So, it turns out I have ADHD! // ¡Resulta que tengo TDAH!

If you want to get specific, I received the ADHD (Attention Deficit Hyperactivity Disorder) Combined Type diagnosis early this year. ADHD is divided into two categories: inattention and hyperactivity-impulsivity, and I get the privilege to experience both.

This blog doesn’t explain the criteria or treatment suggestions. It’s meant to share what it’s like to get a late diagnosis as a woman of color who happens to be a therapist. 

Also, it’s a shout-out to my therapist friend Erica. That brunch chat when she said, “Well, you know...” when talking about ADHD. Thus, the whole exploration began a year and a half ago.

But you’re a therapist; how did you not know you had ADHD?

The short answer is, who the hell knows! If you remember the Therapy Clichés: The Stories That Keep Us Away blog, just because we’re therapists doesn’t mean our lives are magical and perfect. We miss things, too. But here’s the longer answer.

Clinical Me

My therapist friends and clients who know me understand that I work from a systemic and collaborative lens. In plain terms, I see everyone as an expert in their own life. I don’t assume I know someone’s experience based on their appearance, language spoken, immigration status, or diagnosis. I don’t show up with an agenda or list of criteria that fit a medical term outlined in the Diagnostic and Statistical Manual of Mental Disorders (DSM), but with a curiosity and questions that lead to a better understanding and experience for my clients. 

So, while I enjoyed “self-diagnosing” throughout college and grad school just like everyone else, I never truly planned to use a medical model perspective to diagnose. I wrote research papers on case studies and suggested treatment plans focusing on others’ experiences as requested, but it never felt authentic to how I view people’s experiences. I acknowledged and understood that most educational therapy foundations come from a colonized, capitalistic, European-centered perspective. My daily goal with clients is always to find ways to bridge the gap between what I learned and everyone else who doesn’t fit that same population.

So, no, I didn’t see myself through the lens of the listed criteria in the DSM. Language, context, power, and history are the main factors that influence what is seen as “normal” or “wrong.” Jenara Nerenberg states, “The history of the DSM thus reflects the history of politics and sociocultural dynamics.” There’s a reason there are so many editions! Still, it's all written from a perspective that doesn’t fully represent all populations. This does not mean that getting an “official” diagnosis described in the DSM isn’t accurate or helpful for some people. 

Personal Me

For those who cope with life with memes, as I do, picture the one that says, “My brain—everyone deserves compassion and patience. Also, my brain—not me, though.”

The stories I shared about my life during my assessment were often told from a humorous lens. The humor didn’t change once I realized how those stories could be categorized, but it did help give them a name and an explanation. This can often be the benefit of receiving a diagnosis because it explains and often gives you options on how to move forward with certain resources. Therapy always being on that list! 

Soon after the interview with the psychologist, she was able to confirm that I’ve had ADHD since I was young. It should be important to note that I specifically requested a person of color because I absolutely needed to be seen as a whole person. To be seen by another person with similar oppressed identities and concerns. My experience, context, culture, family history, and relationships must be considered. Thankfully, the psychologist understood and agreed with these needs. 

So, looking back at my lived experience within the educational context, where usually these symptoms can be witnessed, I noticed the areas I wished someone had noticed. Studies and general experiences mention feeling ashamed, but I experienced grief instead. Grief that no one saw it because I was a “good student” and a “responsible young lady.” Outside of school, I don’t hold it against anyone in my family because there’s genuinely no reason they would have known! Generally, in my culture and identity as a daughter of immigrants, we don’t sit there thinking of ways people around us could make our lives easier or how the school could provide accommodations as they did for other kids. No, we work through it and hope not to be noticed negatively. Hello perfectionism?

The struggle was real, as they say. The procrastination, the inability to focus, rereading a paragraph 5 times, and the constant texting I did throughout classes. Shout out to my friend Jerry for putting up with me showing him stuff online while he was trying so hard to listen to the professor in the front row, no less. Shoutout to my sister, Michelle, for taking my social media passwords during finals. And shoutout to my former college roommate, Lisa, for knowing when to turn off the TV for me and not judging me for going to sleep when she was waking up.

And shoutout to my mother for raising me while not understanding my experiences or her own.

Relationship Me

Thinking back to my relationships throughout life with people who share “othered identities,” it seems I had plenty of neurodiverse friends. So maybe some of them didn’t shy away from my intense feelings. Perhaps they followed my story despite me providing five mini-stories for context. Maybe they didn’t think it was odd that I spoke in Friends quotes, pivot anyone? Shout out to my bestie Dan for always supporting me when I say I’d be John Wick for my dogs.  Or that my husband wasn’t shocked when I completely rearranged the furniture in a room.

However, I’m no stranger to being othered in larger contexts and environments where I’m the minority and constantly compared to the “norm.” That’s literally the majority of my experience. Someone pointing out things they felt were weird or abnormal about me seemed to generally originate from being a brown woman with immigrant parents. 

  • “Your English is really good for it being your second language!” (Inner monologue: How tf should I sound? Oh right, they think because I’m brown, I should sound different from them.)

  • “This paper is good; we just have to work on your grammar.” (Inner monologue: But if you understand what I’m saying, why does it have to sound like you or everyone else?)

  • “But why are you so mad? I only joked that you could be my maid to clean my dorm.” (Inner monologue: Why is no one else as enraged as I am? Chill out because you’ll be the one kicked out of school if you react and teach him manners.)

  • “Oh, you probably got that internship because they wanted someone who speaks Spanish.” (Inner monologue: As if I don’t bring anything else? Oh right, you think I’m just a diversity hire.)

  • “Yeah, I wouldn’t use the word diplomatic to describe Paola.” (Inner monologue: So I should adhere to your social standards of suppressing feelings and not directly addressing issues or concerns? Oh, that’s right, that would make me the angry brown woman.)

You get the idea. Being different and being treated as such wasn’t new. The fun fact about those statements is that they came from friends or friendly colleagues. You don’t wanna know what the nonfriends have said. The maid one was an ignorant guy who flunked out of college, but don’t worry, he took over the family business and is doing great! I’m getting off-topic…

All that to say, having to endure so many different insults and narratives about how I didn’t align with the majority’s values or look like everyone else didn’t exactly set me up to feel comfortable enough to ask for help. Much less demanding accommodations. So, throughout all life contexts, I figured it out and learned how to cope. Often with code-switching or masking. Whether it's my culture, capitalism, my parent's work ethic, the patriarchy, or my ambition (or all of them), I did as Rocky said, 

You, me, or nobody is gonna hit as hard as life. But it ain't about how hard you hit. It's about how hard you can get hit and keep moving forward. How much you can take and keep moving forward.”

And, of course, I went to therapy.

What Now?

Thanks to this assessment and information, I’ve been given the permission and platform to learn about how my brain works. I’ve had moments where I said, “Oh, so it’s not simply that I’m a night owl; I straight up have a different circadian rhythm.” “Ah, so I can easily she-hulk and carry home furniture when I desperately need to see or be in a different environment.” “Oh em gee, so I’m not ignorant for choosing not to be a prolific reader; it’s because my mind wanders the moment I start reading a sentence.” “So me repeatedly quoting Batman or Kuzco is comforting.” Cool, cool, cool. 

Long ago, I remember reading On the Road by Jack Kerouac and feeling super pissed. From the moment Mrs. Smith taught us English in the fourth grade, I’ve been lost since. The terms never stuck; I was always too ashamed to look it up or to ask. Yes, despite having Google at my fingertips. I religiously use Grammarly because the way I talk and write isn’t “correct” or good enough to meet america’s education standards, and my lovely badass Marketing gal Eliza reviews every single thing I have written for my practice. So, why mention Kerouac? Because why the hell does he get praised for writing sentences that are pages long?! Going off on rants about his experience. Anyway, this is me; this is my voice and how I write. And I’m happy to share it with you. (Eliza still looked over this for egregious typos, though.) 

If you feel othered in any way, I hope you’ll one day feel comfortable asking for help. 


¡Resulta que tengo TDAH!

Para ser más específicos, recibí el diagnóstico de TDAH (Trastorno por Déficit de Atención e Hiperactividad) de tipo combinado a principios de este año. El TDAH se divide en dos categorías: inatención e hiperactividad-impulsividad, y tengo el privilegio de tener ambas.

Este blog no explica los criterios ni las sugerencias de tratamiento. Su objetivo es compartir cómo es recibir un diagnóstico tardío para una mujer de color que, además, es terapeuta.

También quiero agradecer a mi amiga terapeuta, Erica. En aquella charla durante el almuerzo, me dijo: "Bueno, ya sabes..." al hablar del TDAH. Así que toda esta exploración comenzó hace un año y medio.

Pero eres terapeuta; ¿cómo no supiste que tenías TDAH?

En resumen, ¡quién sabe! Si recuerdas el blog "Clichés de la Terapia: Las historias que nos mantienen alejados de los servicios terapéuticos", que seamos terapeutas no significa que nuestras vidas sean mágicas y perfectas. A veces no nos damos cuenta de las cosas. Pero aquí tienes la respuesta más larga.

Mi perspectiva clínica

Mis amigxs terapeutas y los clientes que me conocen entienden que trabajo desde una perspectiva sistémica y colaborativa. En pocas palabras, considero a cada persona como experta en su propia vida. No doy por sentado que conozco la experiencia de alguien basándome en su apariencia, idioma, estatus migratorio o diagnóstico. No llego con una agenda ni una lista de criterios que se ajusten a un término médico descrito en el Manual de Diagnóstico Diferencial (DSM), sino con curiosidad y preguntas que conducen a una mejor comprensión y experiencia para mis clientes.

Así que, aunque disfruté de autodiagnosticarme durante la universidad y el posgrado basándome en mis libros escolares como todos los demás, nunca planeé realmente usar la perspectiva de un modelo médico para diagnosticar. Escribí artículos de investigación sobre estudios de caso y sugerí planes de tratamiento centrados en las experiencias de otros, según me lo pidieran, pero nunca coincidió con mi comprensión de las experiencias de las personas. Reconocí y comprendí que la mayoría de los fundamentos de la terapia educativa provienen de una perspectiva colonizada, capitalista y eurocentrista. Mi objetivo diario con los clientes es siempre encontrar formas de conectar la brecha entre lo que aprendí y todos los demás que son diferentes de las poblaciones en las que se centra mi capacitación.

Así que no, no me vi a través de la lente de los criterios del DSM. El lenguaje, el contexto, el poder y la historia son los principales factores que influyen en lo que se considera "normal" o "incorrecto". Jenara Nerenberg afirma: "La historia del DSM refleja, por lo tanto, la historia de la política y las dinámicas socioculturales". ¡Hay una razón por la que hay tantas ediciones! Aun así, todo está escrito desde una perspectiva que no representa plenamente a todas las poblaciones. Esto no significa que obtener un diagnóstico "oficial" descrito en el DSM no sea preciso o útil para algunas personas.

Mi perspectiva personal

Para quienes, como yo, lidian con la vida a base de memes, imagínense el que dice: "Mi cerebro... todos merecen compasión y paciencia. También mi cerebro... pero yo no".

Las historias que compartí sobre mi vida durante la evaluación a menudo se contaban desde una perspectiva humorística. El humor no cambió una vez que comprendí cómo categorizar esas historias, pero sí me ayudó a darles un nombre y una explicación. Esto suele ser una ventaja de recibir un diagnóstico, ya que explica y, a menudo, ofrece opciones sobre cómo avanzar con ciertos recursos. ¡La terapia siempre está en esa lista!

Poco después de la entrevista con la psicóloga, pudo confirmar que he tenido TDAH desde pequeña. Cabe destacar que solicité específicamente una persona de color porque necesitaba ser vista como una persona completa. Ser vista por otra persona con identidades y preocupaciones oprimidas similares. Mi experiencia, contexto, cultura, antecedentes familiares y relaciones deben tenerse en cuenta. Afortunadamente, la psicóloga comprendió y estuvo de acuerdo con estas necesidades.

Así que, al repasar mi experiencia en el ámbito educativo, donde suelen presentarse estos síntomas, me di cuenta de las áreas que desearía que alguien hubiera notado. Estudios y experiencias generales mencionan sentir vergüenza, pero en cambio, me lamenté. Lamento que nadie lo viera porque era una "buena estudiante" y una "jovencita responsable". Fuera de la escuela, no se lo reprocho a nadie de mi familia porque, sinceramente, ¡no hay razón para que lo supieran! Generalmente, en mi cultura e identidad como hija de inmigrantes, no nos quedamos pensando en cómo la gente de nuestro entorno podría facilitarnos la vida o cómo la escuela podría ofrecer adaptaciones como las que ofrecía a otrxs niñxs. No, lo superamos y esperamos no ser vistxs negativamente. ¿Qué tal el perfeccionismo?

La lucha era real, como dicen. La procrastinación, la incapacidad para concentrarme, releer un párrafo cinco veces y los mensajes de texto constantes que enviaba durante las clases. Un aplauso para mi amigo Jerry por aguantarme enseñándole cosas en línea mientras él se esforzaba por escuchar al profesor al frente de la clase, nada menos. Un aplauso para mi hermana, Michelle, por quitarme las contraseñas de las redes sociales durante los exámenes finales. Y un aplauso para mi excompañera de cuarto en la universidad, Lisa, por saber cuándo apagar la tele y no juzgarme por irme a dormir cuando ella se despertaba.

Y un aplauso para mi mamá por criarme sin comprender mis experiencias ni las suyas.

Mi perspectiva relacional

Al recordar mis relaciones a lo largo de mi vida con personas que comparten identidades oprimidas, parece que tuve muchos amigos neurodiversos. Así que quizás algunos no rehuyeron mis intensos sentimientos. Quizás siguieron mi historia a pesar de que les proporcioné cinco minihistorias para contextualizar. Quizás no les pareció extraño que hablara con frases de Friends. ¡Pivot! Un agradecimiento a mi mejor amigo Dan por apoyarme siempre cuando digo que sería John Wick para mis perros. O que mi esposo no se sorprendiera cuando reorganizaba por completo los muebles de una habitación.

Sin embargo, no soy ajena a ser marginada en contextos y entornos más amplios donde soy minoría y constantemente comparada con la "norma". Esa es literalmente la mayor parte de mi experiencia. Cuando alguien señalaba cosas que consideraba raras o anormales sobre mí, parecía provenir generalmente de ser una mujer morena de padres inmigrantes.

  • “¡Tu inglés es muy bueno para ser tu segundo idioma!” (Monólogo interior: ¿Cómo demonios debería sonar? Ah, claro, creen que por ser morena, debería sonar diferente a ellos).

  • "Este trabajo está bien; solo tenemos que mejorar tu gramática". (Monólogo interior: Pero si entiendes lo que digo, ¿por qué tiene que sonar como tú o como todos los demás?).

  • "Pero ¿por qué estás tan enfadada? Solo bromeé diciendo que podrías ser mi criada para limpiar mi dormitorio". (Monólogo interior: ¿Por qué nadie más está tan enfadada como yo? Tranquila, porque te echarán de la escuela si reaccionas y le muestras lo que sientes de verdad".

  • "Ah, probablemente conseguiste ese trabajo porque querían a alguien que hablara español". (Monólogo interior: ¿Como si no aportara nada más? Ah, claro, crees que solo soy una empleada por diversidad".

  • "Sí, yo no usaría la palabra diplomática para describir a Paola". (Monólogo interior: ¿Entonces debería adherirme a tus estándares sociales de reprimir los sentimientos y no abordar directamente los problemas o preocupaciones? Ah, es cierto, eso me convertiría en la típica mujer morena enojada).

Ya entiendes a qué me refiero. Ser diferente y que me trataran como tal no era nada nuevo. Lo curioso de esas declaraciones es que venían de amigxs o colegas. No te interese saber lo que han dicho los que no son amigos. El que hizo el comentario sobre la criada era un ignorante que reprobó la universidad, pero no te preocupes, ¡se hizo cargo del negocio familiar y le va de maravilla! Me estoy desviando del tema…

Con todo esto quiero decir que tener que soportar tantos insultos y narrativas sobre cómo no coincidía con los valores de la mayoría o no me parecía al resto no me preparó precisamente para sentirme lo suficientemente cómoda como para pedir ayuda. Mucho menos para exigir adaptaciones. Así que, en todos los contextos de la vida, lo entendí y aprendí a sobrellevarlo. A menudo, cambiando de código o enmascarando. Ya sea por mi cultura, el capitalismo, la ética laboral de mis padres, el patriarcado o mi ambición (o todas ellas), hice lo que dijo Rocky:

"Tú, yo o nadie va a golpear tan fuerte como la vida. Pero no se trata de qué tan fuerte golpees. Se trata de qué tan fuerte puedas recibir golpes y seguir adelante. De qué tanto puedas aguantar y seguir adelante".

Y, por supuesto, fui a terapia.

¿Y ahora qué?

Gracias a esta evaluación e información, he recibido la oportunidad y la plataforma para aprender sobre cómo funciona mi cerebro. He tenido momentos en los que he dicho: "Ah, así que no es solo que sea trasnochadora; directamente tengo un ritmo circadiano diferente". "Ah, entonces puedo fácilmente transformarme en Hulka y mover los muebles cuando necesito desesperadamente ver o estar en un entorno diferente". "Vaya, así que no soy ignorante por elegir no ser una lectora prolífica; es porque mi mente divaga en cuanto empiezo a leer una frase". "Así que citar repetidamente a Batman o a Kuzco me reconforta". ¡Qué bien!

Hace mucho tiempo, recuerdo haber leído "En el camino" de Jack Kerouac y sentirme súper molesta. Desde el momento en que la Sra. Smith nos enseñó inglés en cuarto grado, he estado perdida desde entonces. Los términos nunca se quedaron en mi cerebro; siempre me daba vergüenza buscarlos o preguntar. Sí, a pesar de tener Google a mano. Uso Grammarly religiosamente porque mi forma de hablar y escribir no es "correcta" ni lo suficientemente buena como para cumplir con los estándares educativos estadounidenses, y mi querida y genial chica de marketing, Eliza, revisa cada cosa que he escrito para mi negocio. Entonces, ¿por qué mencionar a Kerouac? Porque me preguntaba constantemente... ¿Por qué demonios lo elogian por escribir frases interminables? Parecía que no creía que las reglas gramaticales le fueran aplicables. En fin, esta soy yo; esta es mi voz y mi forma de escribir. Y me alegra compartirla contigo. (Aunque Eliza revisó esto en busca de errores tipográficos flagrantes).

Lo que espero para ti

Si te sientes excluidx o marginadx de alguna manera, espero que algún día te sientas cómodx pidiendo ayuda.

Reflecting on 2024 as Therapists // Reflexionando sobre el 2024 como terapeutas

To say goodbye to 2024, we reflected on a few questions we wanted to share with our community. See you in 2025! // Para despedir el 2024, reflexionamos sobre algunas preguntas que queríamos compartir con nuestra comunidad. ¡Nos vemos en 2025!

Andy:

What was it like to share space with your clients this year? // ¿Cómo fue compartir espacio con tus clientes este año?

It is always very fulfilling to share space with my clients. This year had lots of ups and downs for people and it is meaningful to get to be with them as they work to make sense of the events of the past year. // Siempre es muy gratificante compartir espacio con mis clientes. Este año tuvo muchos altibajos para las personas y es significativo estar con ellos mientras trabajan para darle sentido a los eventos del año pasado.

What are you proud of when you think of your clients? // ¿De qué estás orgulloso cuando piensas en tus clientes?

SO MUCH! If I had to boil it down to one thing, it would be to see my clients showing up for themselves in big and little ways. It makes me so proud when my clients are so active in the therapy space and in their lives. // ¡MUCHO! Si tuviera que reducirlo a una cosa, sería ver a mis clientes mostrarse por sí mismos en grandes y pequeños aspectos. Me enorgullece mucho que mis clientes sean tan activos en el espacio de la terapia y en sus vidas.

Ariana:

What was it like to share space with your clients this year? // ¿Cómo fue compartir espacio con tus clientes este año?

I’m so grateful for the hours I’ve shared space with my clients this year. It has been such a moving experience to witness all of their growth, transformation, and dedication to the goals and relationships that matter to them. There have been so many moments where I’ve seen clients grow to have more compassion for themselves, especially in challenging moments, and that’s truly inspiring. // Estoy muy agradecida por las horas que he compartido espacio con mis clientes este año. Ha sido una experiencia muy conmovedora ser testigo de todo su crecimiento, transformación y dedicación a las metas y relaciones que les importan. Ha habido muchos momentos en los que he visto a los clientes volverse más compasivos con ellos mismos, especialmente en momentos difíciles, y eso es realmente inspirador.

What are you proud of when you think of your clients? // ¿De qué estás orgullosa cuando piensas en tus clientes?

When I think of my clients, I think I’m most proud of how each of them show up for themselves every day and how dedicated they are to extending themselves the same mindfulness, empathy, and consideration they share with others in their lives. I’m so very proud of who each of them are! // Cuando pienso en mis clientes, creo que lo que más me enorgullece es cómo cada uno de ellos se muestra cada día y cuán dedicados están a brindar la misma atención, empatía y consideración que comparten con los demás en sus vidas. ¡Estoy muy orgullosa de quiénes son cada uno de ellos!

Bianca:

What was it like to share space with your clients this year? // ¿Cómo fue compartir espacio con tus clientes este año?

Sharing space with my clients this year has been both challenging and incredibly rewarding. I am privileged to work with amazing individuals who demonstrate resilience, insight, and inspiration in the face of adversity. Through their dedication to personal growth, even during difficult times, they’ve taught me about the power of perspective and vulnerability. The saying 'the best therapy is when both therapist and client learn from each other' has truly resonated with me this year. Navigating these experiences together has been transformative and enlightening. I am immensely grateful for the opportunity to share space with my clients and grow alongside them. /// Compartir espacio con mis clientes este año ha sido difícil e increíblemente gratificante. Tengo el privilegio de trabajar con personas increíbles que demuestran resiliencia, perspicacia e inspiración frente a la adversidad. A través de su dedicación al crecimiento personal, incluso en tiempos difíciles, me han enseñado sobre el poder de la perspectiva y la vulnerabilidad. El dicho "la mejor terapia es cuando tanto el terapeuta como el cliente aprenden uno del otro" realmente ha resonado en mí este año. Navegar juntos por estas experiencias ha sido transformador y esclarecedor. Estoy inmensamente agradecida por la oportunidad de compartir espacio con mis clientes y crecer junto a ellos.

Claudine:

What are you thankful for? // ¿Por qué estás agradecida?

I'm grateful for having had more time to spend with friends and family in recent months. I'm thankful to have felt loved and held by my community this year. // Estoy agradecida por haber tenido más tiempo para pasar con amigos y familiares en los últimos meses. Estoy agradecida de haberme sentido amada y sostenida por mi comunidad este año.

What are you proud of when you think of your clients? // ¿De qué estás orgullosa cuando piensas en tus clientes?

I've had the honor of witnessing my clients’ stories of their vulnerability, values, and resilience. I'm proud of how so many of them have demonstrated resistance to the stressors and challenges in the world by finding joy in their lives and relationships. // He tenido el honor de presenciar las historias de mis clientes sobre su vulnerabilidad, valores y resiliencia. Estoy orgullosa de cómo muchos de ellos han demostrado resistencia a los factores estresantes y los desafíos del mundo al encontrar alegría en sus vidas y relaciones.

Paola:

What are you proud of when you think of your clients? // ¿De qué estás orgullosa cuando piensas en tus clientes?

This past year has been challenging in so many ways for my clients; life transitions both expected and unexpected. I can’t begin to express my gratitude towards clients who trust me with the happiest and hardest moments of their lives. Every one of them has shown up to share moments of progress and gained insight, and while I love hearing their meaningful thank yous, my favorite and proudest moments are telling THEM they have made it possible. It’s an odd and fulfilling experience to be SO proud and happy for clients while holding it privately. // El año pasado ha sido difícil en muchos sentidos para mis clientes; transiciones de vida tanto esperadas como inesperadas. No puedo empezar a expresar mi gratitud hacia los clientes que me confían los momentos más felices y difíciles de sus vidas. Cada uno de ellos ha participado en terapia para compartir momentos de progreso y conocimientos adquiridos, y aunque me encanta escuchar sus significativos agradecimientos, mis momentos favoritos y de mayor orgullo son decirles que lo han hecho posible. Es una experiencia extraña y satisfactoria estar TAN orgullosa y feliz por los clientes mientras lo mantenemos en privado.

What are you thankful for? // ¿Por qué estás agradecida?

This summer, I had the opportunity to start seeing clients in person again since the pandemic started! While I’ve done walk & talk sessions at the park since 2022, being in an office with my clients has been wonderful. So, shout out to my therapist friends Jen & Marcela for welcoming me into their lovely office! // ¡Este verano tuve la oportunidad de empezar a ver clientes en persona nuevamente desde que comenzó la pandemia! Si bien he tenido sesiones en el parque desde 2022, estar en una oficina con mis clientes ha sido maravilloso. Entonces, agradezco a mis amigas terapeutas Jen y Marcela por

Vicki:

What are you thankful for? // ¿Por qué estás agradecida?

I’m very thankful for my very supportive and loving colleagues. OTG’s guidance and values have helped me learn and grow significantly as a therapist. I am also very thankful for the trust my clients have placed in me to help guide them through their healing journey. // Estoy muy agradecida por el apoyo y cariño de mis colegas. La tutoría y los valores de OTG me han ayudado a aprender y crecer significativamente como terapeuta. También estoy muy agradecida por la confianza que mis clientes han depositado en mí para ayudarlos a guiarlos en su viaje de terapia curative.

What are you proud of when you think of your clients? // ¿De qué estás orgullosa cuando piensas en tus clientes?

I am so proud of my clients’ commitment and dedication to the therapeutic process. My clients are actively engaging and they enthusiastically show up to every session ready to put in the work! // Estoy muy orgullosa del compromiso y la dedicación de mis clientes al proceso terapéutico. ¡Mis clientes participan activamente y se presentan con entusiasmo a cada sesión, listos para trabajar!

Is Your Teen 'Bad' or Just 'Unlucky'? // ¿Su Adolescente es “malo/mala” o simplemente es desafortunado/desafortunada?

By: Bianca Segura, M.A., LMFT

I was recently watching a training video about Collaborative & Proactive Solutions, an approach to identifying the problems that cause concerning behaviors in kids and teens. The presenter of the training, Dr. Ross Greene, made an interesting observation about how undesirable behaviors in teens tend to develop and the role caregivers play in that development. To best explain this observation, Dr. Greene identified two types of kids - the lucky ones and the unlucky ones.

The lucky ones, Dr. Greene explained, are the kids who naturally react to their own internal stress from a place of sadness. When dysregulated, the lucky kids will shut down, cry, and whine. What makes these kids “lucky” is that adults often have an easier time extending compassion to those behaviors. With these kids, caregivers tend to instinctively console, offer physical affection, empathize, and encourage the child to articulate their feelings. Through this process of positive reinforcement, “lucky” kids get to learn how to safely express their emotions.

“Unlucky” kids, on the other hand, will naturally react to their internal stress with anger. They tend to hit, kick, scream, and demonstrate other destructive behaviors. These stress responses tend to elicit a less compassionate response from caregivers, as a lot of adults can find it challenging to remain calm under those circumstances. Therefore, the “unlucky” kids tend to receive the message that they are “bad”, unacceptable, and worthy of punishment for having big feelings. This often increases their internal stress as they don’t feel safe expressing their feelings which can perpetuate anger-driven behaviors.

With enough reinforcement, “lucky” kids tend to turn into “lucky” teens who feel comfortable confiding in their parents and friends when they have a problem. “Unlucky” kids tend to internalize their struggles in order to avoid punishment which can cause them to resent authority figures in their teenage years.

What “lucky” and “unlucky” kids and teens have in common is that both will encounter overwhelming feelings throughout their childhood and both are deserving and in need of compassion, understanding, and guidance from their parents and caregivers as they learn how to manage these feelings.

This perspective is not meant to place blame on the parents or caregivers, but rather it invites them to view their teen’s behavior through a different lens. Is your teen “bad” or are they overwhelmed by the intensity of their feelings?

Considering this perspective on parenting is one thing, being able to remain calm while your child is dysregulated so that you can offer compassionate guidance is another. If that part feels hard, you may benefit from speaking with a therapist so that you can process your own emotions and have the tools to teach your child how to do the same.

To learn more about Dr. Green’s Collaborative and Proactive Solutions to parenting go to livesinthebalance.org.


Hace poco vi un vídeo de entrenamiento sobre Soluciones Colaborativas y Proactivas, un enfoque para identificar los problemas que causan comportamientos inquietantes en niñxs y adolescentes. El presentador de la formación, Dr. Ross Greene, hizo una observación interesante sobre cómo tienden a desarrollarse los comportamientos indeseables en adolescentes y el papel que tienen las personas adultas que los/las cuidan en ese desarrollo. Para explicar mejor esta observación, el Dr. Greene identificó dos tipos de niñxs: afortunados/afortunadas y desafortunados/desafortunadas.

Los/las afortunadxs, explica el Dr. Greene, son los/las niñxs que reaccionan de forma natural a su propio estrés interno desde un estado de tristeza. Cuando están desreguladxs, los/las niñxs afortunadxs se cierran, lloran y gimotean. Lo que hace que sean “afortunadxs” es que a los adultos les resulta más fácil mostrar compasión ante estos comportamientos. Con estos/estas niñxs, los cuidadores tienden a consolar instintivamente, ofrecer afecto físico, empatizar y animarlxs a expresar sus sentimientos. Mediante este proceso de refuerzo positivo, los/las niñxs “afortunados/afortunadas” aprenden a expresar sus emociones con seguridad.

Los/las niñxs “desafortunadxs”, por el contrario, reaccionan de forma natural a su estrés interno con ira. Tienden a pegar, patear, gritar y mostrar otros comportamientos destructivos. Estas respuestas de estrés tienden a provocar una respuesta menos compasiva por parte de los cuidadores, ya que a muchos adultos les puede resultar difícil mantener la calma en esas circunstancias. Por lo tanto, los/las niñxs “desafortunadxs” tienden a recibir el mensaje de que son “malos/malas”, inaceptables y merecedores de castigo por tener emociones fuertes. Esto suele aumentar su estrés interno, puesto que no se sienten seguros/seguras expresando sus sentimientos, lo que puede perpetuar los comportamientos impulsados por la ira.

Con suficiente refuerzo, los/las niñxs “afortunadxs” tienden a convertirse en adolescentes “afortunadxs” que se sienten cómodxs, confiando en sus padres y amigxs cuando tienen un problema. Los/las niñxs “desafortunadxs” tienden a interiorizar sus luchas para evitar el castigo, lo que puede provocarles resentimiento hacia las figuras de autoridad en la adolescencia.

Lo que tienen en común los niñxs y adolescentes “afortunadxs” y “desafortunadxs” es que ambxs se enfrentarán a sentimientos abrumadores a lo largo de su infancia y ambxs merecen y necesitan compasión, comprensión y orientación por parte de sus padres y cuidadores mientras aprenden a gestionar estos sentimientos.

Esta perspectiva no pretende culpar a los padres o cuidadores, sino que les invita a ver el comportamiento de su hijo/hija adolescente a través de unos lentes diferentes. ¿Es su hijo/hija “malo/mala” o simplemente está abrumadx por la intensidad de sus sentimientos?

Considerar esta perspectiva sobre la crianza de su hijo/hija es una cosa, pero ser capaz de mantener la calma mientras su hijo/hija está desreguladx para poder ofrecerle una orientación compasiva es otra. Si esa parte le resulta difícil, quizá le beneficie hablar con un terapeuta para poder procesar sus propias emociones y tener las herramientas para enseñar a su hijo/hija a hacer lo mismo.