Reflecting on 2024 as Therapists // Reflexionando sobre el 2024 como terapeutas

To say goodbye to 2024, we reflected on a few questions we wanted to share with our community. See you in 2025! // Para despedir el 2024, reflexionamos sobre algunas preguntas que queríamos compartir con nuestra comunidad. ¡Nos vemos en 2025!

Andy:

What was it like to share space with your clients this year? // ¿Cómo fue compartir espacio con tus clientes este año?

It is always very fulfilling to share space with my clients. This year had lots of ups and downs for people and it is meaningful to get to be with them as they work to make sense of the events of the past year. // Siempre es muy gratificante compartir espacio con mis clientes. Este año tuvo muchos altibajos para las personas y es significativo estar con ellos mientras trabajan para darle sentido a los eventos del año pasado.

What are you proud of when you think of your clients? // ¿De qué estás orgulloso cuando piensas en tus clientes?

SO MUCH! If I had to boil it down to one thing, it would be to see my clients showing up for themselves in big and little ways. It makes me so proud when my clients are so active in the therapy space and in their lives. // ¡MUCHO! Si tuviera que reducirlo a una cosa, sería ver a mis clientes mostrarse por sí mismos en grandes y pequeños aspectos. Me enorgullece mucho que mis clientes sean tan activos en el espacio de la terapia y en sus vidas.

Ariana:

What was it like to share space with your clients this year? // ¿Cómo fue compartir espacio con tus clientes este año?

I’m so grateful for the hours I’ve shared space with my clients this year. It has been such a moving experience to witness all of their growth, transformation, and dedication to the goals and relationships that matter to them. There have been so many moments where I’ve seen clients grow to have more compassion for themselves, especially in challenging moments, and that’s truly inspiring. // Estoy muy agradecida por las horas que he compartido espacio con mis clientes este año. Ha sido una experiencia muy conmovedora ser testigo de todo su crecimiento, transformación y dedicación a las metas y relaciones que les importan. Ha habido muchos momentos en los que he visto a los clientes volverse más compasivos con ellos mismos, especialmente en momentos difíciles, y eso es realmente inspirador.

What are you proud of when you think of your clients? // ¿De qué estás orgullosa cuando piensas en tus clientes?

When I think of my clients, I think I’m most proud of how each of them show up for themselves every day and how dedicated they are to extending themselves the same mindfulness, empathy, and consideration they share with others in their lives. I’m so very proud of who each of them are! // Cuando pienso en mis clientes, creo que lo que más me enorgullece es cómo cada uno de ellos se muestra cada día y cuán dedicados están a brindar la misma atención, empatía y consideración que comparten con los demás en sus vidas. ¡Estoy muy orgullosa de quiénes son cada uno de ellos!

Bianca:

What was it like to share space with your clients this year? // ¿Cómo fue compartir espacio con tus clientes este año?

Sharing space with my clients this year has been both challenging and incredibly rewarding. I am privileged to work with amazing individuals who demonstrate resilience, insight, and inspiration in the face of adversity. Through their dedication to personal growth, even during difficult times, they’ve taught me about the power of perspective and vulnerability. The saying 'the best therapy is when both therapist and client learn from each other' has truly resonated with me this year. Navigating these experiences together has been transformative and enlightening. I am immensely grateful for the opportunity to share space with my clients and grow alongside them. /// Compartir espacio con mis clientes este año ha sido difícil e increíblemente gratificante. Tengo el privilegio de trabajar con personas increíbles que demuestran resiliencia, perspicacia e inspiración frente a la adversidad. A través de su dedicación al crecimiento personal, incluso en tiempos difíciles, me han enseñado sobre el poder de la perspectiva y la vulnerabilidad. El dicho "la mejor terapia es cuando tanto el terapeuta como el cliente aprenden uno del otro" realmente ha resonado en mí este año. Navegar juntos por estas experiencias ha sido transformador y esclarecedor. Estoy inmensamente agradecida por la oportunidad de compartir espacio con mis clientes y crecer junto a ellos.

Claudine:

What are you thankful for? // ¿Por qué estás agradecida?

I'm grateful for having had more time to spend with friends and family in recent months. I'm thankful to have felt loved and held by my community this year. // Estoy agradecida por haber tenido más tiempo para pasar con amigos y familiares en los últimos meses. Estoy agradecida de haberme sentido amada y sostenida por mi comunidad este año.

What are you proud of when you think of your clients? // ¿De qué estás orgullosa cuando piensas en tus clientes?

I've had the honor of witnessing my clients’ stories of their vulnerability, values, and resilience. I'm proud of how so many of them have demonstrated resistance to the stressors and challenges in the world by finding joy in their lives and relationships. // He tenido el honor de presenciar las historias de mis clientes sobre su vulnerabilidad, valores y resiliencia. Estoy orgullosa de cómo muchos de ellos han demostrado resistencia a los factores estresantes y los desafíos del mundo al encontrar alegría en sus vidas y relaciones.

Karla:

What are you thankful for? // ¿Por qué estás agradecida?

I am extremely thankful for my chosen family and the amazing moments shared together! // Estoy extremadamente agradecida por la familia que elegí y los maravillosos momentos compartidos juntos.

What are you proud of when you think of your clients (OTG clinicians)? // ¿De qué estás orgullosa cuando piensas en tus clientes, lxs terapeutas que apoyas?

I am proud of the way everyone at OTG continues to show up and give their best to their clients despite navigating and processing the current state of the world themselves. I'm in awe of the way in which the clinicians here show up and impact the lives of others around them in and out of the therapy room. // Estoy orgullosa de la forma en que todos en OTG continúan apoyando y dando lo mejor de sí a sus clientes a pesar de navegar y procesar ellxs mismxs el estado actual del mundo. Estoy asombrada por la forma en que lxs terapeutas aquí impactan las vidas de quienes los rodean dentro y fuera de la sala de terapia.

Paola:

What are you proud of when you think of your clients? // ¿De qué estás orgullosa cuando piensas en tus clientes?

This past year has been challenging in so many ways for my clients; life transitions both expected and unexpected. I can’t begin to express my gratitude towards clients who trust me with the happiest and hardest moments of their lives. Every one of them has shown up to share moments of progress and gained insight, and while I love hearing their meaningful thank yous, my favorite and proudest moments are telling THEM they have made it possible. It’s an odd and fulfilling experience to be SO proud and happy for clients while holding it privately. // El año pasado ha sido difícil en muchos sentidos para mis clientes; transiciones de vida tanto esperadas como inesperadas. No puedo empezar a expresar mi gratitud hacia los clientes que me confían los momentos más felices y difíciles de sus vidas. Cada uno de ellos ha participado en terapia para compartir momentos de progreso y conocimientos adquiridos, y aunque me encanta escuchar sus significativos agradecimientos, mis momentos favoritos y de mayor orgullo son decirles que lo han hecho posible. Es una experiencia extraña y satisfactoria estar TAN orgullosa y feliz por los clientes mientras lo mantenemos en privado.

What are you thankful for? // ¿Por qué estás agradecida?

This summer, I had the opportunity to start seeing clients in person again since the pandemic started! While I’ve done walk & talk sessions at the park since 2022, being in an office with my clients has been wonderful. So, shout out to my therapist friends Jen & Marcela for welcoming me into their lovely office! // ¡Este verano tuve la oportunidad de empezar a ver clientes en persona nuevamente desde que comenzó la pandemia! Si bien he tenido sesiones en el parque desde 2022, estar en una oficina con mis clientes ha sido maravilloso. Entonces, agradezco a mis amigas terapeutas Jen y Marcela por

Vicki:

What are you thankful for? // ¿Por qué estás agradecida?

I’m very thankful for my very supportive and loving colleagues. OTG’s guidance and values have helped me learn and grow significantly as a therapist. I am also very thankful for the trust my clients have placed in me to help guide them through their healing journey. // Estoy muy agradecida por el apoyo y cariño de mis colegas. La tutoría y los valores de OTG me han ayudado a aprender y crecer significativamente como terapeuta. También estoy muy agradecida por la confianza que mis clientes han depositado en mí para ayudarlos a guiarlos en su viaje de terapia curative.

What are you proud of when you think of your clients? // ¿De qué estás orgullosa cuando piensas en tus clientes?

I am so proud of my clients’ commitment and dedication to the therapeutic process. My clients are actively engaging and they enthusiastically show up to every session ready to put in the work! // Estoy muy orgullosa del compromiso y la dedicación de mis clientes al proceso terapéutico. ¡Mis clientes participan activamente y se presentan con entusiasmo a cada sesión, listos para trabajar!

Is Your Teen 'Bad' or Just 'Unlucky'? // ¿Su Adolescente es “malo/mala” o simplemente es desafortunado/desafortunada?

By: Bianca Segura, M.A., LMFT

I was recently watching a training video about Collaborative & Proactive Solutions, an approach to identifying the problems that cause concerning behaviors in kids and teens. The presenter of the training, Dr. Ross Greene, made an interesting observation about how undesirable behaviors in teens tend to develop and the role caregivers play in that development. To best explain this observation, Dr. Greene identified two types of kids - the lucky ones and the unlucky ones.

The lucky ones, Dr. Greene explained, are the kids who naturally react to their own internal stress from a place of sadness. When dysregulated, the lucky kids will shut down, cry, and whine. What makes these kids “lucky” is that adults often have an easier time extending compassion to those behaviors. With these kids, caregivers tend to instinctively console, offer physical affection, empathize, and encourage the child to articulate their feelings. Through this process of positive reinforcement, “lucky” kids get to learn how to safely express their emotions.

“Unlucky” kids, on the other hand, will naturally react to their internal stress with anger. They tend to hit, kick, scream, and demonstrate other destructive behaviors. These stress responses tend to elicit a less compassionate response from caregivers, as a lot of adults can find it challenging to remain calm under those circumstances. Therefore, the “unlucky” kids tend to receive the message that they are “bad”, unacceptable, and worthy of punishment for having big feelings. This often increases their internal stress as they don’t feel safe expressing their feelings which can perpetuate anger-driven behaviors.

With enough reinforcement, “lucky” kids tend to turn into “lucky” teens who feel comfortable confiding in their parents and friends when they have a problem. “Unlucky” kids tend to internalize their struggles in order to avoid punishment which can cause them to resent authority figures in their teenage years.

What “lucky” and “unlucky” kids and teens have in common is that both will encounter overwhelming feelings throughout their childhood and both are deserving and in need of compassion, understanding, and guidance from their parents and caregivers as they learn how to manage these feelings.

This perspective is not meant to place blame on the parents or caregivers, but rather it invites them to view their teen’s behavior through a different lens. Is your teen “bad” or are they overwhelmed by the intensity of their feelings?

Considering this perspective on parenting is one thing, being able to remain calm while your child is dysregulated so that you can offer compassionate guidance is another. If that part feels hard, you may benefit from speaking with a therapist so that you can process your own emotions and have the tools to teach your child how to do the same.

To learn more about Dr. Green’s Collaborative and Proactive Solutions to parenting go to livesinthebalance.org.


Hace poco vi un vídeo de entrenamiento sobre Soluciones Colaborativas y Proactivas, un enfoque para identificar los problemas que causan comportamientos inquietantes en niñxs y adolescentes. El presentador de la formación, Dr. Ross Greene, hizo una observación interesante sobre cómo tienden a desarrollarse los comportamientos indeseables en adolescentes y el papel que tienen las personas adultas que los/las cuidan en ese desarrollo. Para explicar mejor esta observación, el Dr. Greene identificó dos tipos de niñxs: afortunados/afortunadas y desafortunados/desafortunadas.

Los/las afortunadxs, explica el Dr. Greene, son los/las niñxs que reaccionan de forma natural a su propio estrés interno desde un estado de tristeza. Cuando están desreguladxs, los/las niñxs afortunadxs se cierran, lloran y gimotean. Lo que hace que sean “afortunadxs” es que a los adultos les resulta más fácil mostrar compasión ante estos comportamientos. Con estos/estas niñxs, los cuidadores tienden a consolar instintivamente, ofrecer afecto físico, empatizar y animarlxs a expresar sus sentimientos. Mediante este proceso de refuerzo positivo, los/las niñxs “afortunados/afortunadas” aprenden a expresar sus emociones con seguridad.

Los/las niñxs “desafortunadxs”, por el contrario, reaccionan de forma natural a su estrés interno con ira. Tienden a pegar, patear, gritar y mostrar otros comportamientos destructivos. Estas respuestas de estrés tienden a provocar una respuesta menos compasiva por parte de los cuidadores, ya que a muchos adultos les puede resultar difícil mantener la calma en esas circunstancias. Por lo tanto, los/las niñxs “desafortunadxs” tienden a recibir el mensaje de que son “malos/malas”, inaceptables y merecedores de castigo por tener emociones fuertes. Esto suele aumentar su estrés interno, puesto que no se sienten seguros/seguras expresando sus sentimientos, lo que puede perpetuar los comportamientos impulsados por la ira.

Con suficiente refuerzo, los/las niñxs “afortunadxs” tienden a convertirse en adolescentes “afortunadxs” que se sienten cómodxs, confiando en sus padres y amigxs cuando tienen un problema. Los/las niñxs “desafortunadxs” tienden a interiorizar sus luchas para evitar el castigo, lo que puede provocarles resentimiento hacia las figuras de autoridad en la adolescencia.

Lo que tienen en común los niñxs y adolescentes “afortunadxs” y “desafortunadxs” es que ambxs se enfrentarán a sentimientos abrumadores a lo largo de su infancia y ambxs merecen y necesitan compasión, comprensión y orientación por parte de sus padres y cuidadores mientras aprenden a gestionar estos sentimientos.

Esta perspectiva no pretende culpar a los padres o cuidadores, sino que les invita a ver el comportamiento de su hijo/hija adolescente a través de unos lentes diferentes. ¿Es su hijo/hija “malo/mala” o simplemente está abrumadx por la intensidad de sus sentimientos?

Considerar esta perspectiva sobre la crianza de su hijo/hija es una cosa, pero ser capaz de mantener la calma mientras su hijo/hija está desreguladx para poder ofrecerle una orientación compasiva es otra. Si esa parte le resulta difícil, quizá le beneficie hablar con un terapeuta para poder procesar sus propias emociones y tener las herramientas para enseñar a su hijo/hija a hacer lo mismo.

How to Navigate Parent-Centered Holidays // Cómo navegar los días festivos que celebran a nuestros padres y madres

By: Paola Ortiz, M.A., LMFT

Each year, it seems increasingly obvious when a holiday is approaching. Stores are filled with decorations, advertisements pop up everywhere, and social media posts flood your feed, reminding you of who you must celebrate and buy gifts for next. While many enjoy celebrating these holidays, it’s important to remember that not everyone has positive associations or celebrates them.

Two holidays that pop up on our calendars this time of year are Mother’s and Father’s Day. Relationships with our parents can be complicated if we have them at all. Maybe some don’t know who their parents are, or perhaps they do know but literally or figuratively lost them. Regardless of individual situations, marketing messages aren’t always sensitive and lack awareness about our experiences.

So, how can you manage these holidays? It starts with understanding where you stand with your parent/s.

You had a great parent and lost them:

  • Grieve, remember, and honor them in a special way

  • Learn about their culture (religion, food, music, activities) and ways they would have wanted to be remembered

  • Participate in activities you used to do together

You had a complicated relationship with a parent and lost them:

  • Write them a letter and burn it

  • Take breaks from or avoid social media

  • Identify and reflect on moments when the relationship wasn’t strained

You barely knew them or didn’t know them at all:

  • Celebrate people who fill those roles for you

  • Process what you do know about them or where they came from

  • Connect with others who knew them

You have a complicated relationship:

  • Go to therapy with them

  • Co-create boundaries

  • Identify parts of the relationship that do work

You had or have a parent with a history of addictions, abuse, mental illness, or abuse (emotionally, mentally, physically) you or your family:

  • Inform close friends, and bring awareness as you have the emotional bandwidth

  • Seek out additional support that helped you overcome this history to begin with

  • Find grounding activities to connect with others or to disconnect for a quiet and safe space to process how you feel

  • Acknowledge and normalize the waves of grief that come with your feelings

You have a great or good enough relationship, but your partner or friend doesn’t:

  • Enjoy your relationship with your parent and acknowledge that someone else’s experience can be different

  • Be curious about their different experience without trying to change it

  • Remember that your experience is just as valid as your friend’s or partner’s

One, all, or none of these situations might apply to you. If none do, we hope this is a starting point for exploring what works best for you. Regardless of which situation fits, seek out support (friends, therapist, community) before, during, and after.

If you want to explore your relationship with your parent/s more, please contact us to schedule a consultation. If you’re not quite ready to start the process, here’s our first blog that guides you through getting started with therapy.


Cada año parece más evidente cuándo se acerca una festividad. Las tiendas se llenan de adornos, los anuncios aparecen por todas partes y las publicaciones en las redes sociales inundan tu pantalla, recordándote a quién tienes que celebrar y para quién tienes que comprar regalos. Aunque muchos disfrutan de estas fiestas, es importante recordar que no todo el mundo las asocia positivamente o las celebra.

Dos festividades que aparecen en nuestros calendarios en esta época del año son el Día de las Madres y el Día del Padre. Las relaciones con nuestros padres pueden ser complicadas, si es que las tenemos. Quizá algunos no sepan quiénes son sus padres, o puede que sí los conozcan pero los han perdido literal o figuradamente. Independientemente de las situaciones individuales, los mensajes de marketing no siempre son sensibles y carecen de sensibilidad hacia nuestras experiencias. 

Entonces, ¿cómo puedes sobrellevar estas fechas? Lo primero es comprender cuál es tu posición respecto a tus padres. 

Tuviste un(a) gran padre/madre y lo/la perdiste:

  • Lamentalxs, recuerdalxs y honralxs de una manera especial

  • Conoce su cultura (religión, comida, música, actividades) y las formas en que hubieran querido ser recordadxs

  • Participa en actividades que solían hacer juntxs

Tuviste una relación complicada con uno de tus padres y la/lo perdiste:

  • Escríbeles una carta y quémala

  • Descansa de las redes sociales o evítalas

  • Identifica y reflexiona sobre los momentos en los cuales la relación no era tensa

Apenas la/lo conocías o no la/lo conocías en absoluto:

  • Celebra a las personas que realizan esas funciones para ti

  • Procesa lo que sabes sobre ellxs o de dónde provienen

  • Conecta con otras personas que la/lo conocieron

Tienen una relación complicada:

  • Acude a terapia con ellxs

  • Creen límites en conjunto

  • Identifiquen las partes de la relación que sí funcionan

Tuviste o tienes un(a) padre/madre con antecedentes de adicciones, malos tratos, trastornos mentales o abusos (emocionales, mentales, físicos) a ti o a tu familia:

  • Informa a tus amigos íntimos y haz que tomen conciencia, si tienes el margen emocional necesario

  • Busca el apoyo adicional que te ayudó a superar esta experiencia desde un principio

  • Busca actividades que te conecten con los demás o que te permitan desconectar y disfrutar de un espacio tranquilo y seguro para procesar tus sentimientos

  • Reconoce y normaliza las olas de dolor que acompañan tus sentimientos

Tú tienes una relación bastante buena, pero tu pareja o amigx no:

  • Disfruta de la relación con tu padre o madre y reconoce que la experiencia de otra persona puede ser diferente

  • Muestra curiosidad por su experiencia personal sin intentar cambiarla

  • Recuerda que tu experiencia es tan válida como la de tu amigx o pareja

Puede que una, todas o ninguna de estas situaciones se aplique a tu caso. Si no se aplica ninguna, esperamos que este sea un buen punto de partida para explorar lo que más te conviene. Independientemente de la situación en la que te encuentres, busca apoyo (amigxs, terapeuta, comunidad) antes, durante y después.

Si quieres explorar más a fondo tu relación con tu padre/madre, ponte en contacto con nosotros para programar una consulta. Si aún no estás preparadx para iniciar el proceso, aquí encontrarás nuestro primer blog que te guiará sobre cómo empezar con la terapia.